In 1561 he published anonymously De officio pii ac publicae tranquilli tłumaczenie - In 1561 he published anonymously De officio pii ac publicae tranquilli polski jak to powiedzieć

In 1561 he published anonymously De

In 1561 he published anonymously De officio pii ac publicae tranquillitatis vere amantis viri in hoc religionis dissidio (Basel), in which, while holding that no one, on account of abuses, has a right utterly to subvert the Church, he does not disguise his dislike of those who exaggerated the papal claims. He takes his standpoint on Scripture explained by tradition and the fathers of the first six centuries.

At a time when controversy drowned the voice of reason, such a book pleased neither party; but as some of the German princes thought that he could heal the breach, the emperor Ferdinand asked him to publish his Consultatio de Articulis Fidei lute, Catholicos et Protestantes Controversis (1565), in which, like Newman at a later date, he tried to put a Catholic interpretation upon Protestant formularies.

0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
W 1561 roku opublikował anonimowo De officio pii ac publicae tranquillitatis vere amantis viri w hoc religionis dissidio (Bazylea), w którym, trzymając, że nikt, ze względu na nadużycia, ma prawo całkowicie obalić Kościoła, on nie ukrycia jego niechęć tych, którzy przesadzone papieskich roszczeń. Bierze jego widzenia na pismo wyjaśnione przez tradycję i ojców z pierwszych sześciu stuleci.

w czasie, kiedy kontrowersje utopił się głosem rozsądku, takie książki zadowoleni ani strony; ale jak niektórzy książąt niemieckich, myślałem, że on może leczyć naruszenia, cesarz Ferdynand zapytał go opublikować jego lutni Consultatio de Articulis Fidei, Katolikos et Protestantes Controversis (1565), w którym, jak Newman w późniejszym terminie, starał się umieścić katolickiej interpretacji na protestanckiej formularies.

Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
W 1561 roku opublikował anonimowo De officio PII ac publicae tranquillitatis Vere Amantis viri w hoc Religionis dissidio (Bazylea), w którym, podczas gdy gospodarstwa, że nikt, z powodu nadużyć, ma prawo całkowicie obalić Kościół, że nie ukrycia jego lubię tych, którzy przesadzone papieskich roszczeń. Bierze swój punkt widzenia na temat Pisma Świętego wytłumaczyć tradycji i ojców pierwszych sześciu wieków. W czasie, gdy spór utonął głos rozsądku, taka książka podobała ani partii; ale jak niektórzy z książąt niemieckich pomyślał, że mógł uzdrawiać naruszenia, cesarz Ferdynand poprosił go, aby opublikować swój Konsultacje de Articulis fidei lutni, Katolikosa et Protestantes Controversis (1565), w którym, podobnie jak Newman w późniejszym terminie, próbował umieścić katolickiej interpretacji upon protestanckich formularies.



Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 3:[Kopiuj]
Skopiowano!
W 1561 opublikował anonimowo De officio identyfikowalnych danych osobowych ac publicae tranquillitatis vere venue amantis viri w hoc religionis dissidio (Bazylea), w których, podczas gdy gospodarstwa, które nie ma jednej, ze względu na nadużycia, ma prawo do szczętu zachwiać Kościołem, nie kryje swojej niechęci do tych, którzy zbyt wygórowanych roszczeń papieskiego.Przyjmuje on swoje stanowisko w sprawie pisma wyjaśnione przez tradycję i ojcowie pierwszych sześciu wieków.

w momencie, gdy rzuciła kontrowersje wokół głosu z powodu takich książek z przyjemnością żadna ze stron, ale jako część książąt niemieckich uznał, że nie był on w stanie leczyć złamania, cesarz Ferdynand zwrócił się do niego o opublikowanie jego Consultatio de Articulis Fidei lutnia,Catholicos et Protestantes Controversis (1565), w którym, podobnie jak Newman w późniejszym terminie, starał się umieścić na protestanckiej religii katolickiej interpretacji formularies.

Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: