ordo virtutum - tekst i tłumaczenie
(na podstawie tłumaczenia przez Petera dronke, 1981 i 1997)
Incipit ordo virtutum tu zaczyna grę cnót:
patriarche et qui sunt Prophete
hi, nubes qui ut
patriarchowie i prorocy:
? kim są ci, którzy wydają się jak chmury?
virtutes
o antiqui sancti, quid admiramini w Nobis?
Verbum del clarescit w forma hominis et cum
ideo fulgemus illo,edificantes Membra
sui pulchri Corporis
cnoty:.
o starożytnych świętych, dlaczego podziwiać
nas? Słowo Boże rośnie jasne w
postaci człowieka, a tym samym, że świecą mu
budowy kończyn swojego pięknego ciała.
patriarche i Prophete
nos sumus radices et vos Rami, Fructus
viventis oculi, et nos Umbra w Illo fuimus
patriarchowie i prorocy:.
mamy korzenie, i są branże, owoce
żywego oka, z których byliśmy
cień.
querela animarum wszedł positarum
o numerach sokoła sumus. funtów fecimus, reklam
deviantes peccata? filie Regis esse
debuimus, sed w umbram peccatorum
cecidimus. O vivens sol, Porta ino w
humeris tuis w iustissimam hereditatem
quam w adam perdidimus! O rex Regum, w
tuo prelio pugnamus
lament wcielonych dusz:.
jesteśmy obcy tutaj!Co zrobiliśmy,
odejście do sfery grzechu? powinniśmy byli
było córki króla, ale mamy
spadł w cień grzechów. salon słońce,
nosić nas na ramionach z powrotem do tego najbardziej
tylko dziedziczenia straciliśmy w Adamie! Królu
królów, walczymy w bitwie.
felix anima
o dulcis divinitas, i o Suavis vita, w qua
perferam Vestem preclaram, illud accipiens
quod perdidi w prima apparitione, reklamy te
suspiro, et omnes virtutes invoco
dusza, radosne:.
oh słodka boskość, o łagodnym życia, w którym
nosi jasną szatę, przyjmując, że
które stracił w mojej pierwszej formacji .. - wołam do Ciebie
i powołać wszystkie cnoty
virtutes
o felix Anima, et o dulcis creatura dei, que es w
edificata profunda altitudine sapientie
Dei Multum amas cnoty:
oh szczęśliwa dusza,oh słodka istota Boga,
fashioned w wielkiej wysokości mądrości
boga, możesz pokazać dużo miłości
O felix anima veniam reklam vos Libenter UT prebeatis Michi
Osculum CORDIS
dusza, radosne:..
oh pozwól mi przyjść do ciebie wolno, że można
daj mi buzi twojego serca
virtutes
ino debemus militare tecum, o filia regis
cnoty:..
musimy walczyć z tobą, oh córka królewska
sed, Gravata, anima conqueritur
O gravis pracy, i o twardej Pondus quod
habeo w VESTO huius vite, quia Nimis grób
Michi est przeciwwskazane carnem pugnare
dusza zwraca się do smutku:.
oh ciężki trud, oh surowa masa, że noszę w
tego życia sukienka : to jest zbyt ciężki dla mnie
walce z moim ciałem
virtutes ogłoszenie animam Illam
o anima, voluntate dei constituta, i o felix
Instrumentum, quare tam flebilis es contra
.hoc quod Deus contrivit w virginea natura
tu Debes w nobis superare diabolum
cnoty duszy:.
anima, to, że mieli swoje miejsce przez
wola Boża, to instrument rozkoszy, dlaczego
jesteś taki płaczliwy w twarz złego boga
pokruszonego w Maidenly bytu? trzeba
pokonać diabła w naszym gronie
succurrite anima illa Michi, adiuvando, ut possim gapić
dusza:.!
mnie wspierać,pomoże mi ostać
scientia dei ogłoszenie animam Illam
vide funtów illud siedzieć Quo es induta, filia
salvationis et esto Stabilis, et numquam
cades z wiedzy Boga do duszy-:.
zobaczyć sukienkę masz na sobie, córka
zbawienia: być wytrwali i nigdy nie będzie
infelix upadek, anima
o nescio funtów faciam, aut ubi fugiam.! O ve
duszę, niestety:
Nie wiem, co robić i gdzie uciekać biada
Michi,nie opos perficere hoc suma quod
induta. Certe illud volo abicere!
to ja nie mogę doskonalić tę sukienkę Włożyłem
na! rzeczywiście chcę, aby rzucić go
virtutes
o infelix conscientia, o misera anima, quare
abscondis faciem Tuam Coram creatore tuo
cnoty:?
nieszczęśliwy stan umysłu, o biednych anima, dlaczego
ukrywasz swoją twarz w Obecność
swojego twórcy? scientia dei
tu nescis, Vides, gdzie indziej niesklasyfikowane,., gdzie indziej niesklasyfikowane sapis OŚWIETLENIE qui te
constituit
wiedza o Bogu:
nie wiesz lub zobaczyć lub spróbować jednego zestawu
kto cię tu illa
anima deus creavit mundum:.! zakaz facio illi iniuriam
sed volo UTI illo
Dusza:
Bóg stworzył świat: Robię go nie
szkoda - Chcę tylko się cieszyć
strepitus Diaboli ogłoszenie animam Illam
fatue, fatue quid Prodest Tibi laborare
respice mundum, et amplectetur TE Magno
Honore!.
Diabeł, krzycząc na duszy:
po co wam jest trudzić się głupio? patrzeć
świata: będzie Ściskam Cię z wielką cześć
o plangens virtutes vox est hec Maximi doloris.! Ach,
ach, quedam mirabilis Victoria w mirabili
desiderio dei Surrexit w qua delectatio
camis se latenter abscondit, heu, heu, ubi
Voluntas crimina nescivit i ubi Desiderium
hominis lasciviam fugit. Saneczkarstwo, saneczkarstwie ergo w
jego,. innocentia, que w pudore bono
integritatem nie amisisti, et que avariciam
gutturis antiqui Serpentis ibi cnoty nie devorasti
to nie jękliwy głos największego
smutku? ah, pewne cudowne zwycięstwo
już wzrosły w tym duszy, w jej cudownej
tęsknota za Bogiem, w której zmysłowa rozkosz
potajemnie ukryty, niestety, gdzie wcześniej
nie będzie wiedział, poczucie winy i pragnienie
uciekł swawola człowieka. opłakiwać to,
smucą, niewinność, wy, którzy nie tracili
doskonałość w godziwej skromności, którzy nie
pożreć łapczywie, w brzuchu węża
starych.
diabolus
que est HEC potestas, quod Nullus siedzieć Preter
Deum? ego autem dico, qui voluerit mnie i
voluntatem MEAM sequi, Dabo illi omnia. wt
vero, tuis sequacibus nichil habes quod odważył
possis, quia Etiam vos omnes nescitis funtów
sitis
diabeł:
co to jest moc - tak jakby nie było jeden
ale Bóg.? mogę powiedzieć, kto chce za mną
i zrobić moją wolę, dam mu wszystko. jak dla
ty, pokory, nie masz nic, że można
Daj obserwuje: nikt z was nie wie nawet, co to
humilitas
ego cum Meis sodalibus bene Scio quod wt
es Ille antiquus dracho qui bardzo Summum
Volare voluisti - sed ipse Deus w Abyssum
. proiecit te
pokora:
moi towarzysze i wiem bardzo dobrze, że
to starożytny smok, który chciał latać
wyżej niż najwyższy z nich:., ale sam Bóg
rzucił cię w przepaść
virtutes
ino autem omnes in excelsis . habitamus cnoty:
jak dla nas, mieszkamy w wysokości
humilitas
ego, humilitas, Regina virtutum, dico:. Venite
ad mi, virtutes, i enutriam vos ad
requirendam perditam dragmam et ad
. coronandum w perseverantia felicem
pokora:
i, pokora, królową cnót, powiedzieć: chodź
do mnie, cnoty, a dam ci umiejętności
do poszukiwania i drachmę, że jest zagubiony i
ukoronować jej kto wytrwa błogo
virtutes
o gloriosa Regina, i o suavissima pośredniczką,
Libenter Venimus
cnót:...
królowa oh chwalebne, najbardziej delikatne mediatorów, my się chętnie
humilitas ideo,dilectissime filie, Teneo vos w regali
Talamo
pokory:..
z tego powodu, ukochane córki, będę trzymać
swoje miejsce w komorze ślubnej królewskiej
karitas
karitas ego, Flos amabilis - Venite ogłoszenie mnie,
virtutes , i perducam vos w candidam
lucem Floris Virge
charytatywna:..
jestem miłość, kwiat miłości - przyjdź do mnie,
cnoty, i będę prowadzić w świetle promieniowania
kwiatu pręta
virtutes
. o. dilectissime Flos, ardenti desiderio
currimus ogłoszenie te cnoty:
najdroższy kwiat, biegniemy do ciebie z płonącego pożądania
Timor Timor dei dei, vos felicissimas Filis preparo ut
inspiciatis w Deum vivum i nie pereatis
strach.. -of-god:
i strach-of-boga, może przygotować błogie
córki patrzeć na Boga żywego i
nie umrzeć z nim
o Timorze virtutes, Valde utilis es nobis:. Habemus
enim Perfectum studium numquam te
separari
cnoty:.
oh obawiać, możesz nam pomóc znacznie: jesteśmy
wypełnione tęsknotą nigdy nie rozstawać się z tobą
diabolus euge.! euge! quis est Tantus Timor? et quis
est Tantus amor? Ubi est Pugnator et ubi est
wynagradza? . vos nescitis quid diabeł grubego
brawo! brawo! co to jest wielki strach, i
ta wielka miłość? gdzie jest mistrz?
gdzie nagroda-dawcą?nie wiesz co
czcicie
virtutes es tu autem exterritus na Summum
iudicem, quia, inflatus Superbia, mersus es
w gehennam
cnoty:.
ale ty, byli przerażeni na najwyższym
sędziego, na, spuchnięte z dumy, jesteś pogrążony w piekle
obedientia
ego Lucida obedientia - Venite ogłoszenie mnie,
pulcherrime filie, i reducam vos ogłoszenie Patriam
et regis
ad Osculum posłuszeństwo:..
jestem świeci posłuszeństwa - przyjdź do mnie, piękne
córki, a ja prowadzić do
ojczyzny i pocałunek króla
virtutes
o dulcissima vocatrix, nos Decet w studio pervenire Magno
ad te cnoty.. :
najsłodsza Summoner, jest to dla nas
się, najchętniej do Ciebie
aglomeracja aglomeracja
ego, wziernik vite:. Venerables filie,
Venite ogłoszenie mnie i ostendo Vobis fontem
salientem
wiara:.
jestem wiara ,zwierciadłem życia: godne
córki, przyjdź do mnie, a ja powinien pokazać
virtutes fontanna skacząc
o Serena speculata, Habemus fiduciam
pervenire ogłoszenie verum fontem per te
cnoty:..
oh spokojny jeden, lustro jak, ufamy Tobie:.
mamy dojść do tego fontanny przez Ciebie
spes
ego sum dulcis conspectrix viventis oculi,
quam fallax apatia nie decipit - unde vos, o
Tenebre,nie potestis mnie obnubilare
nadziei..!
Jestem słodka Beholder żywego oka, i
którego nie demontowania apatia może oszukać
ciemność, nie można chmurka wzrok
virtutes
o vivens vita et o Suavis consolatrix TU
mortifera mortis Vincis i vidente oculo
clausuram CELI aperis
cnót:. życie żywy, delikatny, consolling jeden, ty
pokonanie śmiertelnego wały śmierci i
z Twoja Seeing Eye leżała brama niebios
otwarte.
castitas
o virginitas w regali wzgórzowo STA. O quam
dulciter Ardes w amplexibus Regis, cum te
sol perfulget ita quad nobilis flos Tuus
numquam kadet. O panna nobilis, te
numquam inveniet Umbra w cadente flore czystości:
o dziewictwo, to pozostają w królewskiej
komory. jak słodko spalić w ogarnia
króla, gdy słońce
cholery przez ciebie,nigdy nie pozwalając Twój szlachetny kwiat
spaść. delikatne panieńskie, nigdy nie wiem
cień na kwiatowych objętych
Flos Campi virtutes cadit vento, pluvia spargit eum
o virginitas TU permanes w symphoniis
supernorum civium:.. unde es Suavis Flos qui
aresces numquam cnoty :
kwiat pól nie wiatr, deszcz odpryskami
go. ale, virginit
Tłumaczony, proszę czekać..
![](//plimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)