- And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of tłumaczenie - - And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of polski jak to powiedzieć

- And when Rehoboam was come to Jer

- And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
2 - But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
3 - Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
4 - Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
5 - And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
6 - He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
7 - And Bethzur, and Shoco, and Adullam,
8 - And Gath, and Mareshah, and Ziph,
9 - And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
10 - And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which [are] in Judah and in Benjamin fenced cities.
11 - And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
12 - And in every several city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
13 - And the priests and the Levites that [were] in all Israel resorted to him out of all their coasts.
14 - For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD:
15 - And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
16 - And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
17 - So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
18 - And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, [and] Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
19 - Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.
20 - And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
21 - And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)
22 - And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, [to be] ruler among his brethren: for [he thought] to make him king.
23 - And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
- I gdy Roboam przybył do Jerozolimy, zebrał z rodu Judy i Benjamin dziewięćset osiemdziesięciu tysięcy wybranych [mężczyzn], które były wojowników do walki przeciwko Izraelowi, że może on przynieść Królestwo ponownie do Roboam. 2 - ale słowo Pan przyszedł do Shemaiah człowieka z Bogiem, mówiąc: 3 - rozmawiać unto Roboam syn Salomona, króla Judy i cały Izrael w Judy i Benjamin, mówiąc: 4 - tak mówi Pan, Ye nie pójdzie w górę, ani walka z waszymi braćmi: powrót każdego człowieka do jego domu: dla mnie odbywa się to coś. Słuchali słów Pana, i wrócił z przeciwko Jeroboam. 5 - i Roboam zamieszkało w Jerozolimie i budowali miast dla obrony w Judzie. 6 - zbudował nawet Betlejem i Etam i TEKO, 7 - i Bethzur i Shoco i Adullam, 8 - i Gath i Mareshah i ZIF, 9 - i Adoraim i Azeka i Lakisz, 10 - i Sora i Aijalon, a Hebronem, [są] w Judzie i Benjamin ogrodzony miast. 11 - i wzmacniane silne ładowni i umieścić w nich kapitanów i przechowywania zaopatrzenia i olej i wino.12 - i w każdym z kilku miasto [put on] tarcze i włócznie i uczynił z nich przekracza silny, których Judy i Benjamin z jego strony. 13 - i kapłanów i Lewitów, które były w Izraelu wszyscy uciekamy do niego spośród wszystkich swoich wybrzeży. 14 - dla Lewitów opuścił ich przedmieścia i ich posiadanie i przyszedł do Judy i Jerozolimy: dla Jeroboam i jego synów miał zamykać im wykonywanie urząd kapłański do Pana: 15 - i święcenia mu kapłanów na wyżynach i diabły i dla cieląt, które stworzył. 16 - i po nich spośród wszystkich plemion Izraela, takie jak zestaw ich serca, aby szukać Pana, Boga Izraela przybył do Jerozolimy, aby poświęcić Pan, Bóg ojców. 17 - więc wzmocnić Królestwo Judy i wykonane Roboam syn Salomona silne, trzy lata: trzy lata szli drodze Dawida i Salomona. 18 - i Roboam wziął go żona i córka Eliaba syn Jessego; Abihail Mahalath córka Jerimoth Syn Dawida 19 - która urodziła mu dzieci; Jeush i Shamariah i Zaham. 20 - i po niej wziął Maachah córka Absalom; co mu gołe, Abiasz i Attai i Ziza i Shelomith. 21 - i Roboam kochał Maachah córka Absalom przede wszystkim jego żony i jego konkubin: (dla "brał, osiemnaście żony i nałożnic żywiono; i był ojcem, dwadzieścia i ośmiu synów i córki żywiono). 22 - i Roboam wykonane abija syn Maachah szef, [do] władca wśród braci: dla [myślał] uczynić go. 23 - i mądrze do czynienia i rozproszone wszystkie jego dzieci w całej wszystkie kraje Judy i Benjamin, do każdego miasta, ogrodzony: i dał im zaopatrzenia w obfitości. I chciał wiele żon.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
- A kiedy Rechabeam przyszedł do Jerozolimy, zebrał z domu Judy i Beniamina sto i ośmdziesiąt tysięcy wybrane [mężczyźni], które były wojowników do walki przeciw Izraelowi, że może on doprowadzić ponownie królestwo Roboamem.
2 - Ale słowo Pańskie do Szemajasza, męża Bożego, mówiąc:
3 - Mów do Roboama, syna Salomona, króla Judy, i całemu Izraelowi w Judzie i Beniamina, mówiąc:
4 - Tak mówi Pan: nie będziecie idą w górę, ani walczyć ze swoimi braćmi: wróci każdy do domu swego, bo to jest to zrobić ze mnie. I usłuchali słowa Pańskiego, wrócili na drogę przed Jeroboama.
5 - A Rechabeam mieszkał w Jerozolimie, a pobudował miasta do obrony w Judzie.
6 - Zbudował nawet Betlejem i Etam i Tekui,
7 - I Bethzur, i Shoco i Adullam,
8 - i Gat Maresza i Zyf
9 - i Adoraim i Lachish i Asekiem
10 - i Sora, i Ajalon i Hebron, które [to] Judy i Benjamina ogrodzony miast .
11 - i on wzmocniony twierdze i umieścić kapitanów w nich, a zapas; żywności i ropy naftowej i wina.
12 - a w każdym kilku mieście [włożył] tarcze i włócznie, i uczynił je przekraczając silny, mając Judę . Benjamin na boku
13 - a kapłani i lewici, że [były] we wszystkim Izraelu, uciekają się do niego ze wszystkich swoich wybrzeży.
14 - na lewici opuścili swoje przedmieściach i ich posiadaniu, i przyszedł do Judy i Jerozolimy: dla Jeroboam i jego synowie rzucił ich od wykonywania urząd kapłański Panu:
15 - a on wyświęcony mu kapłanów na wyżynach, i diabłów, a dla cieląt, które uczynił.
16 - a po nich z wszystkie plemiona Izraela, takich jak ustawić swoje serca, aby szukać Pana Boga Izraela przybył do Jerozolimy, poświęcić Panu, Bogu swych ojców.
17 - Więc wzmocniło królestwo Judy, i uczynił Rechabeam syn Salomona silnym, trzy lata: od trzech lat szli w sposób Dawida i Salomona.
18 - i Rechabeam zabrał go Mahalatę córką Jerimot syna Dawida żonę [i] Abihail córki Eliaba syna Jessego;
19 - Która urodziła mu dzieci; . Jeusz i Shamariah i Zaham
20 - A po niej wziął Maacha córkę Absaloma; która urodziła mu Abiasza i Attaja i Ziza i Salomit.
21 - I Rechabeam kochał Maacha córkę Absaloma nad wszystkimi jego żony i jego nałożnice: (Dla brał osiemnaście żon i nałożnic sześćdziesiąt, i spłodził dwadzieścia i ośm synów, . i córki sześćdziesiąt)
22 - a Roboam Abijasz syn Maaki główny [być] władcą pośród swoich braci. do [pomyślał], aby uczynić go królem
23 - i zajmował mądrze, i rozproszone wszystkich swoich dzieci we wszystkich krajach Judy i Beniamina, ku wszelkiej ogrodzonej miasta, a dał im; żywności pod dostatkiem. I pragnął wiele żon.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: