ences.'^ I f he considered controversial New Women novelists like Hard tłumaczenie - ences.'^ I f he considered controversial New Women novelists like Hard polski jak to powiedzieć

ences.'^ I f he considered controve

ences.'^ I f he considered controversial New Women novelists like Hardy and
'Lucas Malet' 'extreme men' - he had in mind Tess of the D'Urbervilles (1891)
and The Wages of Sin (1891) - he granted them their 'mission', which was to
'pave the way', and hoped they would help break the 'spell of Puritanism' that
had, i n his view, prevailed in England for too long.'^ Similarly - albeit even
more prudendy - in late 1889, when the controversy surrounding Henry
Vizetelly's publication of Zola was still very much in the air, he described
Zola's Naturalist novels as 'careful and candid' and noted their influence on
George Moore's A Mummer's Wife ( 1 8 8 5 ) . ' ^ Four years later, when W. H . Smith
and Son withdrew Esther Waters (1894) from their bookstalls and circulating
library after complaints from Bishop Walsham How, he issued a more
forthright defence of Moore's Realist fiction. The suppressed novel, he argued
in a letter to the Daily Chronicle, was 'a good book - good in literature and in
ethics - and i f it is to be placed outside the pale of legitimate fiction, it is
difficult to say how any true and serious work is to be done within it'. Like any
accredited purist, he insisted that W. H. Smith had acted outside their
jurisdiction as booksellers: their duty was simply to distribute books not to act
as their 'illegal and unauthorised censor'.^'' His impatience with over-zealous
moralists can also be seen i n his appraisal of The Future of Dorian Gray (1891) as
'a book which is surely upon a high moral plane.'^' Yet i t could be argued that
these avant-garde sympathies cut two ways for him. While some clearly
narrowed the gulf between him and the intelligentsia, others indicated how
removed he was from their aggressive polemics. After all, few staunch
Aesthetes would have been satisfied with his blithe or mindful disregard of the
ethical implications of Wildean Aestheticism, and the Henley circle would
have taken h im to task for his tolerance of Zola and Wilde himself.
This ambivalence is less pronounced in some of Conan Doyle's other
cultural attitudes, however; notably in his commitment to a particular version
of the late-Victorian cult of manliness. While this constellation of attitudes still
set h im apart from the feminist members of John Lane's junior elite, it
harmonized well widi some of the more reactionary views cherished by the
Henley circle. T o his lasting credit, his manly ideals bore no trace of Henleyite
rancour: they were rooted in the chivalric tradition of the gendeman, rather
than i n a complex amalgam of social, cultural and political aversions. Officially
a Liberal Unionist until his conversion to Home Rule in 1911, and by
inclination a paternalistic Imperialist, his broad, often conservative, sociopolitical
tendencies are best revealed i n his respect for the 'charming gendemanly
tone, the broad, liberal oudook, the general absence of bigotry and of
prejudice' he claimed to have found in Macaulay, one of his earliest literary
mentors.^^ Yet this is not to say his manliness had no darker undercurrents.
These surfaced in the martial themes and values o f his historical novels, in his
Imperialist and patriotic verses diat rivalled Henley at his most strident, and in
some of his personal remarks on war. Few readers of his post-1919 autobio-
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
dzo. "^^ Ja f uważał za kontrowersyjny nowych kobiet pisarze jak Hardy i"Lucas Malet' 'extreme men" - miał na myśli Tess D'Urbervilles (ur. 1891)i zapłatą za grzech (1891) - on przyznanych im ich "misji", który miał"utorować drogę" i mamy nadzieję, że pomoże złamać zaklęcie purytanizmu,miał, i n jego zdaniem, zwyciężył w Anglii za długo. "↑ Podobnie - choć nawetWięcej prudendy - w 1889 pod koniec, gdy kontrowersje wokół HenrykVizetelly w publikacji Zola była jeszcze bardzo dużo w powietrzu, opisałZola w powieści przyrodnik "ostrożny i szczere" i zauważył ich wpływ naGeorge Moore Mummer dla żony (1 8 8 5). ' ^ Cztery lata później, kiedy W. H. Smithi syn wycofał Esther Waters (1894) z ich bookstalls i obieguBiblioteka po skargach od biskupa Walsham jak, wydał więcejszczere obrony Moore powieści realizmu. Tłumione powieści, twierdziłw liście do Daily Chronicle, było "dobre książki - dobra w literaturze i wEtyka - i f to być umieszczone poza obrębem uzasadnione fikcja, totrudno powiedzieć, jak każdy prawdziwy i poważne pracy jest do zrobienia w nim ". Jakakredytowane purysta, upierał się, że W. H. Smith działał poza ichJurysdykcja księgarnie: ich obowiązkiem było po prostu do dystrybucji książek nie działająjak ich "nieautoryzowane i nielegalne cenzor'. ^'' jego niecierpliwość z nadgorliwemoraliści mogą być również postrzegane i n jego oceny przyszłości Dorian Gray (ur. 1891) jako"książka, która na pewno jest na wysokim poziomie moralnym."^' Jeszcze t można by argumentować, żete sympatie awangardy wyciąć dwa sposoby dla niego. Podczas gdy niektóre wyraźniezmniejszył przepaść między nim i inteligencji, inni jak wskazanousuwany był z ich agresywne polemikę. Przecież kilka wiernymEstetów byłby zadowolony z jego uradowany lub pamiętając lekceważenieetyczne implikacje Wildean estetyzm i koło Henley chcielibymiały h im zadanie dla jego tolerancji Zola i Wilde, sam.Ta ambiwalencja jest mniej wyraźna w niektórych Conan Doyle, innekultury postawy, jednak; zwłaszcza w jego zobowiązanie do konkretnej wersjiWiktoriańska kult męskości. Podczas tej konstelacji postaw jeszczezestaw h im oprócz feministycznej członków elity junior John Lane, tozharmonizowanych oraz widi bardziej reakcyjnych widoki cenionych przezHenley koło. T o jego najwyższa oferta kredytowa, jego męski ideałów otworu bez śladu Henleyitezgorzknienia: były zakorzenione w tradycji rycerskich gendeman, raczejniż n kompleks amalgamat społecznego, kulturalnego i politycznego niechęci. OficjalnieLiberalny unionistów aż do jego konwersji do Strona główna zasada w 1911 roku i przeznachylenie paternalistyczny imperialistycznej, jego szerokie, często konserwatywny, społeczno-politycznetendencje są najlepsze i n ujawnił swój szacunek dla "uroczy gendemanlyton, oudook szerokie, liberalne, ogólny brak fanatyzm iuszczerbku dla "twierdził, że znalazł w Macaulay, jeden z jego pierwszych literackichmentorzy. ^ ^ ale to nie znaczy, jego męskości miał nie ciemniejsze prądy.Te pojawiły się w walki motywów i wartości f o jego powieści historycznych, w jegoImperialistycznych i patriotyczne wiersze diat Grodna Henley, w jego najbardziej ostry i wNiektóre z jego osobiste uwagi na wojnie. Kilku czytelników jego post-1919 autobio-
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
cytowanej '^ I f uważał kontrowersyjnych pisarzy Nowego kobiety jak Hardy i.
"Lucas Malet '' ekstremalnych mężczyzn" - miał na myśli Tessa d'Urberville (1891)
i zapłatą za grzech (1891) - on je przyznano ich "Misja", która miała
"otworzyć drogę", i wyraził nadzieję, że pomogą przełamać purytanizmu "zaklęcie", które
miał, jego zdaniem, w Anglii panował zbyt długo '^ Podobnie -., choć jeszcze
więcej prudendy - późno 1889, gdy kontrowersje wokół Henryka
publikację Vizetelly dotyczącą Zola był jeszcze bardzo dużo w powietrzu, opisał
przyrodnik powieści Zoli jako "ostrożny i szczery" i zauważyć ich wpływ na
George'a Moore'a A mummer żony (1 8 8 5). '^ Cztery lata później, kiedy W. H. Smith
i Syn wycofał Esther Waters (1894) z ich książkami i krążące
biblioteki po skarg od biskupa Walsham Jak, wydał bardziej
szczerej obrony Moore'a realizmu fiction. Tłumione powieść, twierdził
w liście do Daily Chronicle, była "dobra książka - dobrze w literaturze i
etyki - i jeśli ma być umieszczone poza nawias legalnej fikcji, to
trudno powiedzieć, jak każdy prawdziwy i poważna praca jest do zrobienia w nim ". Jak każdy
akredytowany purist, upierał się, że WH Smith działał poza ich
jurysdykcją w księgarniach: ich obowiązkiem było po prostu nie do dystrybucji książek do działania
jako ich "nielegalne i nieautoryzowanym cenzora '^' 'Jego niecierpliwość z nadgorliwy.
moralistów może być również widać w jego ocenie Przyszłość Dorian Gray (1891) jako
"książka, która jest z pewnością na wysokim płaszczyźnie moralnej." ^ "Ale można argumentować, że
te awangardowe sympatie wyciąć dwa sposoby niego. Podczas gdy niektóre wyraźnie
zawęził przepaść między nim a inteligencji, inni wskazany jak
usunięty był z ich agresywnych polemik. Przecież kilka zagorzałymi
estetów byłby zadowolony z jego blithe lub Pamiętając ignorowania
etycznych implikacji Wildean estetyzm i Henley koło będzie
miały h im do zadania dla swojej tolerancji Zola i sam Wilde.
Ta ambiwalencja jest mniej wyraźna w niektórych innych Conan Doyle'a
postaw kulturowych, jednak, zwłaszcza w jego zaangażowania w danej wersji
późnego-wiktoriańskim kultem męskości. Choć wciąż konstelacja postaw
zestaw h im oprócz feministycznych członków elity juniorów John Lane, to
dobrze zharmonizowane WiDi niektórych bardziej reakcyjnych poglądów wyznawanych przez
koło Henley. T o jego trwającej kredytu, jego Manly ideały nosił żadnych śladów Henleyite
urazy: były zakorzenione w rycerskiej tradycji gendeman, raczej
niż ina złożonej amalgamat niechęci społecznych, kulturowych i politycznych. Oficjalnie
Liberalno Unionistów aż jego nawrócenia do autonomii w 1911 roku i przez
pochylenie paternalistyczny imperialistycznego, jego szerokie, często konserwatywny, społeczno-politycznych
tendencje najlepiej objawia się w jego odniesieniu do "uroczej gendemanly
tonem, szerokiej, liberalnej oudook, generalny brak bigoterii i
uszczerbku "twierdził, że znalazł się Macaulay, jeden z jego najwcześniejszych literackich
mentorów. ^^ Ale to nie znaczy, jego męskość nie miał ciemniejsze podteksty.
Te tematy pojawiły się w walki i wartości jego powieści historycznych, w jego
wiersze patriotyczne i imperialistyczne DIAT rywalizował Henley w jego najbardziej ostry, a
niektóre z jego osobistymi uwagami na temat wojny. Kilka czytelnicy jego post-1919 autobio-
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 3:[Kopiuj]
Skopiowano!
Ences. "
I uznał za kontrowersyjne Nowe Kobiety jak Hardy i powieściopisarzy
"Lucas Malet" "mężczyzn" - miał na myśli Tess Tessa D'URBERVILLE ) (1891)
i wynagrodzenia za grzech (1891) - on udzielił im ich "misji", która miała na celu
"utorować drogę", i wyraził nadzieję pomogą one przełamać przeliterować "z Puritanism", które
miała, i n jego widok, panował w Anglii przez zbyt długi okres czasu. "
podobnie - choć nawet
Więcej prudendy - pod koniec 1889 roku, kiedy to Henry
Vizetelly kontrowersje związane z publikacją Zola był jeszcze bardzo dużo w powietrzu, tak opisał
Zola w powieści jako "Inteligencja naturalistyczna ostrożność i szczerego" i zauważyć ich wpływ na
George Moore'A - A żona Mummer's ( 1 8 8 5 ) . '
Cztery lata później, gdy W. H. Smith
i Syn wycofał Esther wody (1894) z ich bookstalls i poruszających
Biblioteka po skargach od Biskupa Walsham jak, on wydaje się bardziej
prostolinijna Moore'A obrony realistycznej prozy. W ukrywanych powieść, dowodził
w piśmie skierowanym do codziennie Kronika, było "dobre książki - dobra w literaturze i w
etyki - i i f jest do umieszczenia poza pale legalnych filmów fabularnych, jest
trudno powiedzieć w jaki sposób wszelkie prawdziwe i poważne prace mają być wykonane w ramach it". Jak każdy
Akredytowane purystyczną, jednocześnie zaznaczył, że W. H. Smith działała poza ich jurysdykcją, jak
księgarzy: ich było po prostu do dystrybucji książek nie działał
za "nielegalne i niedozwolone cenzora" .
" Jego zniecierpliwienie z gorliwym będąc miłośnikiem
ciosów głośnych moralistów może być również postrzegana i n jego oceny przyszłości Dorian Gray (1891) jako
"książką, która z pewnością jest na płaszczyźnie moralnej wysokie. '
' lecz ja t
można twierdzić, żeTe awangardowe sympatii wyciąć dwa sposoby na niego. Podczas gdy niektóre wyraźnie
zwęzić przepaść pomiędzy nim i inteligencji, a inni wskazano, w jaki sposób
wyjęty był z ich agresywne polemiki. Wszakże kilka zatamować odpływ
Aesthetes byłby zadowolony z jego lekceważeniem blithe lub w trosce o
etyczne implikacje Wildean estetyzm, a Henley okręgu będzie
Miały h im do zadania dla jego tolerancja Zoli i Wilde sam.
to jest mniej wyraźna ambiwalencja w niektórych innych
Conan Doyle postaw kulturowych, jednak, szczególnie w jego zaangażowanie do danej wersji
w późno-wiktoriańskim kultu manliness. Podczas tej konstelacji postawy wciąż
h im oprócz członków feministyczne John Lane junior elite,
Dobrze zharmonizowane widi z kilku ciemnogród poglądów uznanych przez
Henley okręgu. T o jego trwałej kredytu, jego męskim ideałów bez śladów Henleyite
wolnej: były one zakorzenione w tradycji rycerskich gendeman, raczej
n i złożona niż amalgamat społeczne, kulturalne i polityczne aversions. Urzędowo
a związkowcom wolnych aż do jego konwersji na autonomiczny od 1911 roku, i przez
Nachylenia a paternalistic imperialistycznego, jego szerokie, często konserwatywni, społeczno-polityczny
wykazała tendencje są najlepsze i jego stosunku do "uroczy gendemanly
ton, szerokie, obficie oudook, ogólny brak nietolerancji i
uszczerbku" stwierdził że w Macaulay, jeden z jego najwcześniejszych autorytetów literackich
.

jeszcze nie oznacza to jego manliness nie miał ciemniejszych undercurrents.
Narodziła się w latach stanu wojennego te tematy i wartości o f powieści historyczne, w jego
imperialistycznego i wiersze patriotyczne diat rywalizował Henley w jego najbardziej strident, w
niektóre z jego osobistymi uwagami na temat ii wojny światowej. Kilku czytelników jego post-1919 autobio-
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: