graphy. Memories and Adventures (1924), would, for instance, pass unfl tłumaczenie - graphy. Memories and Adventures (1924), would, for instance, pass unfl polski jak to powiedzieć

graphy. Memories and Adventures (19

graphy. Memories and Adventures (1924), would, for instance, pass unflinchingly
over his contemptuous description o f pacifists i n the First W o r l d War as 'halfmad
cranks', nor would they readily overlook his remark, apropos the
'wonderful' atmosphere of war, that 'when the millennium comes' the world
will 'lose its greatest t h r i l l ' . But manliness d i d not entail only militarism, since,
as he put i t , 'two white lies are permitted to a gendeman': i f one was 'to get
into a fight when the fight is a rightful one', the other was 'to screen a woman'.
Always a model of gentility in his personal conduct towards women, he was
never sympathetic to the suffragettes' political cause, and in social life he
cherished the exclusive clubland atmosphere of male-only dinners: ' I have
never heard more interesting talk than at these male gatherings, for it is
notorious that though ladies greatly improve the appearance of a feast they
usually detract from the quality o f the talk.'^^
Some of the cultural ramifications of this manly perspective are revealed in
his attitude to Stevenson who was among the most significant influences on his
literary career. I n an early self-defining article, which included a strong
endorsement of Meredith's refusal to be 'fettered by conventionalities', he
hailed Stevenson, in terms that no member of the Henley circle would have
disdained, as a pioneer of the 'modern masculine novel'. He praised h im for
representing the 'rougher, more stirring side o f life', but, above all, he admired
h im for his refusal to follow the view of 'nine books out of ten' published in
Britain that 'love and marriage' are 'the be-all and end-all of life', and for his
recognition of the fact that a man is 'swayed by many strong emotions'
encompassing 'his business, his ambitions, his friendships, his struggles'.^* In
this respect, Conan Doyle's Stevenson shared some of the virtues of his Scott
and Macaulay, his other major influences, whom he admired for their 'love of
all that is manly and noble and martial!'^^ Yet, unlike Scott, or indeed most of
'our greatest authors', Stevenson also commendably avoided the British
novelist's 'traditional national sins': 'digression and want of method and
o r d e r ' . I n effect, Stevenson not only served as an exemplary technician and a
useful resource for Conan Doyle in his formative years - among many other
things he frequendy reworked what he termed Stevenson's idea of the
'mutilated villain' in the Sheriock Holmes saga - he also offered him, in
conjunction w i t h Scott, a broad and ambitious literary orientation.^'' I n all his
fiction, but most famously in the Holmes saga with its celebrated male
friendship, he showed himself to be what could be termed, i n contrast to
Henley's manly Realists, a manly Romantic in the tradition of Stevenson and
Scott. (He was i n fact approached without success by Stevenson's executors,
one of whom was Charles Baxter, a prominent member of Henley circle, to
complete the unfinished St Ives)?^ Beyond its obvious significance for Conan
Doyle, this detail of his literary inheritance has at least two wider cultural
implications. First, by establishing some common ground between h im and the
Henley circle, it brings into question any strict partition of 1890s literary
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
grafii. Wspomnienia i przygody (1924), na przykład przejść niezachwianienad jego pacyfistów pogardliwe opis o f i n pierwszy W o r l d wojny jako ' halfmadkorby, ani nie byłoby ich łatwo przeoczyć jego Uwaga, apropos"wspaniały" atmosferę wojny, że "gdy tysiąclecia" światabędzie "tracą swoje największe t h r i l l '. Ale męskości d d nie wiążą tylko militaryzmu, ponieważjak włożył i t, 'dwa białe kłamstwa są dozwolone do gendeman": i f, jeden był ' aby uzyskaćdo walki podczas walki jest prawowitym ", drugi był ' na ekranie kobietą".Zawsze był model szlachetność jego osobistego postępowania wobec kobiet,nigdy nie sympatyczny suffragettes sprawy polityczne i w życiu społecznym oncenionych atmosferę clubland ekskluzywne obiady tylko do mężczyzn: "mamnigdy nie słyszałem bardziej interesujące rozmowy, niż w tych spotkań mężczyzn, za to jestnotorycznie, że choć Panie znacznie poprawić wygląd święto onezwykle odwracać uwagi od f o jakości rozmów. "^^Niektóre kultury konsekwencje tego męskiego punktu widzenia są ujawniane wjego stosunek do Stevenson, który był wśród najbardziej znaczący wpływ na jegoKariera literacka. Ja n początku samodzielnego definiowania artykuł, który zawiera silnepotwierdzenie odmowy Meredith, aby być "spętanej zakazami przez conventionalities", onokrzyknięty Stevenson, w warunkach, które miałyby nie członkiem koła Henleygardził, jako pionier 'współczesnej powieści męski'. Chwalił h im doreprezentujących "chropowatych, bardziej mieszając strony o f życia", ale, przede wszystkim, że podziwiałh im za odmowę do naśladowania widoku "dziewięciu książek na dziesięć" opublikowane wWielkiej Brytanii, to "love and marriage", "wszystko i koniec wszystkich życia", a jegouznanie faktu, że człowiek jest "powstrzymany przez wiele silnych emocji"obejmujący 'jego sprawa, jego ambicje, jego przyjaźni, jego zmagania'. ^ * wTen szacunek, Conan Doyle Stevenson podzielił cnót jego Scotti Macaulay, jego innych głównych czynników, których podziwiał za ich "miłośćwszystko to jest męski i szlachetny i walki! "^^ Jeszcze, w przeciwieństwie do Scott czy w istocie większość"naszych największych pisarzy", Stevenson chwalebnie również unikać Brytyjczykówpisarz w tradycyjnych grzechy krajowych: "dygresja i chcesz metody io r d e r ". Ja n efekt, Stevenson nie tylko służył jako wzorowa technika iprzydatnych zasobów dla Conan Doyle w jego formacyjne lat - wśród wielu innychco on frequendy przerobione, co nazwał pomysł Stevenson"okaleczone villain" sagi Sheriock Holmes - również zaproponował mu, ww połączeniu i t h Scott, szerokie i ambitny literacka Orientacja. ^'' I n wszystkie jegofikcja, ale większość znakomicie sagi Holmes z jego znanych mężczyznprzyjaźń, pokazał się za to, co można nazwać, i n kontrastHenley's męski Realiści, męski romantyczny w tradycji Stevenson iScott. (I n był fakt podchodzić bez sukcesu przez wykonawców Stevenson,jednym z nich był Charles Baxter, wybitny członek okręgu Henley, dozakończyć niedokończoną St Ives)? ^ poza jego oczywiste znaczenie dla ConanDoyle, ten szczegół jego literackie dziedziczenia ma co najmniej dwa szerszej kulturykonsekwencje. Po pierwsze, ustanawiając pewne wspólnego mianownika między h im iHenley koło, przynosi na pytanie ściśle partycji z 1890 roku literacki
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
grafii. Wspomnienia i przygody (1924), że, na przykład, przechodzi niezachwianie
na jego pogardliwy opis pacyfistów w pierwszym W orld wojny jak "halfmad
korb ", ani oni łatwo przeoczyć jego uwagę, apropos w
"cudowny" klimat wojny, które "kiedy przychodzi tysiąclecia" świat
będzie "traci najwięcej emocji". Ale męskość nie pociąga za sobą tylko militaryzm, ponieważ,
jak to ujął, "dwa białe kłamstwa są dopuszczalne do gendeman": jeśli ktoś był "dostać się
do walki, gdy walka jest prawowitym jeden ", drugi był" na ekran kobieta ".
Zawsze model gentility w jego osobiste zachowanie wobec kobiet, był
nie sympatyczny do sufrażystek Bo politycznej, jak iw życiu społecznym, że
szanowana wyłączne Clubland atmosferę kolacje tylko do mężczyzn: "Ja
nigdy nie słyszałem bardziej interesujące rozmawiać, niż w tych męskich zgromadzeń, gdyż jest
znany, że choć panie znacznie poprawić wygląd święta oni
zazwyczaj umniejsza jakości rozmów. "^^
Niektóre konsekwencje kulturowe tej męskiej perspektywy objawia się w
jego stosunku do Stevensona który był jednym z najbardziej istotnych czynników wpływających na jego
literackiej kariery. I n wcześnie własnym definiowania artykuł, który zawiera silne
poparcie odmowy Meredith być "skrępowana przez conventionalities", on
okrzyknięty Stevenson, w kategoriach, że żaden członek Henley kręgu by
gardził, jako pionier "współczesnego męskiego powieść ". Pochwalił h im na
reprezentowanie "ostrzejsze, bardziej mieszania stronę życia", ale przede wszystkim podziwiał
h im za odmowę śledzić widok "dziewięciu z dziesięciu książek" opublikowanym w
Wielkiej Brytanii, że "miłość i małżeństwo" to "wszystko i na koniec całe życie", a za jego
uznaniu faktu, że człowiek jest "powstrzymany przez wiele silnych emocji"
obejmujący "jego działalności, jego ambicji, jego przyjaźni, jego zmagań". ^ * W
to szacunek, Conan Doyle'a Stevenson wspólne niektóre z zalet jego Scott
Macaulay, jego i innych większych wpływów, którego podziwiał za ich "miłości do
wszystkiego, co jest męski i szlachetny i walki! ^^ Ale, w przeciwieństwie do Scotta, a nawet najbardziej z
"naszych największych autorów", Stevenson również pochlebnie unikać brytyjskiego
pisarza za grzechy narodowe "tradycyjne": "dygresję i chcą metody i
"ania. I n efekt, Stevenson służył nie tylko jako przykład technika i
użyteczne źródło Conan Doyle'a w jego młodości - wśród wielu innych
rzeczy, frequendy przerobione co ​​nazwał pomysł Stevensona w
"czarny charakter okaleczone" w sadze Sheriock Holmes - też zaproponował mu, w
połączeniu z Scott, szerokiego i ambitnego kierunku literackiego. ^ '' I n wszystkie jego
powieści, ale najbardziej znany z sagi Holmes z jego słynnej męskiej
przyjaźni, on okazał się być tym, co można by nazwać, w przeciwieństwie do
Manly Realiści Henley, męski Romantyczny w tradycji Stevensona i
Scott. (Był w rzeczywistości podszedł bez powodzenia przez wykonawców Stevensona,
jeden z nich był Charles Baxter, wybitny członek Henley okręgu, aby
zakończyć niedokończone St Ives)? ^ Oprócz oczywistego znaczenia dla Conan
Doyle, to szczegół jego literackiej dziedziczenia ma co najmniej dwa szersze kulturowe
implikacje. Po pierwsze, poprzez ustanowienie wspólną płaszczyznę między h im i
Henley kręgu, przynosi w wątpliwość żadnego ścisłego rozbioru 1890 literackich
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 3:[Kopiuj]
Skopiowano!
Graphy. Wspomnień i przygód (1924), czy, na przykład, przechodzić przez jego unflinchingly
pogardzili opis pacyfistek i n f o pierwszym W o r l d wojny jako "halfmad
obraca się", ani nie są one łatwo przeoczyć jego uwaga, apropos tego
"wspaniałe" atmosferę wojny, że "kiedy millennium się" świata
będzie "zgubić swój największy t h r i l l ' . Ale manliness d i d nie pociąga za sobą tylko militaryzm,Ponieważ,jak ja
t , "dwa białe kłamstwa są dozwolone do gendeman": i jedna z nich była "na
do walki podczas walki jest należne jednym", druga to "na ekran kobieta" .
Zawsze model z warcholstwem w jego zachowaniu wobec kobiet, był
nigdy nie rozumiejąc suffragettes" politycznych, i w życiu społecznym włączał on
clubland atmosferę ekskluzywnej męskiej-tylko obiady."
Nigdy więcej rozmów niż na te ciekawe męskie spotkania, gdyż to właśnie
sławą, choć panie znacznie poprawić wygląd
one zwykle jako święto pogarsza ich jakość rozmowy o f. '


niektóre wątki tej kultury są wykrywane w perspektywie męskim
jego stosunek do Stevenson kto był jednym z najbardziej istotnych czynników wpływających na jego
kariery literackiej.I n na początku samo-określenia artykułu, która zawierała silne
odmowa poparcia dla Meredith za "ograniczonego nadzoru przyznanego mu przez conventionalities", on
wybija Stevenson, w taki sposób, że żaden z członków okręgu musiałaby
Henley lekce go sobie poważył, jako pionier "nowoczesne męskie powieść". On chwalił h
im "bardziej szorstki, mieszając strona o f życiu", ale przede wszystkim, podziwianych
H im niezgodę na postępuj zgodnie z uwagi na "dziewięciu na dziesięć książek", opublikowanym w
Wielkiej Brytanii, "miłość i małżeństwo", "są początkiem i końcem wszystkiego życia", a także w odniesieniu do jego
ze względu na fakt, że człowiek jest "bez wyraźnej preferencji którejkolwiek wiele silnych emocji"
obejmującej "prowadzenia działalności gospodarczej, jego ambicje, jego dziewczyną, struggles'.
* w
związku, Conan Doyle's Stevenson wspólne niektóre cnoty swego Scott
Macaulay i jego innych, głównych czynników, których bardzo cenił ich "miłości
wszystko to jest męskim i szlachetny i stanu wojennego! "

jeszcze, w przeciwieństwie do Scott, czy wręcz większość
"naszym największym autorzy", Stevenson commendably unikać również brytyjski powieściopisarz
"tradycyjne, narodowe grzechy": "dygresje i pragną metody i
o r d e r " . I n, Stevenson nie tylko służyły jako podręcznikowy przykład technika i
Przydatnym narzędziem Conan Doyle w swojej formacji - wśród wielu innych
rzeczy on frequendy przerobione co on nosi nazwę Stevensona idei
"okaleczone" rzuciła w Sheriock Holmesa saga - jest on również zaoferował mu, w
związku w i t h Scott, szeroki i ambitny kierunek literacki.
" I n wszystkie jego
fiction, ale najbardziej słynne zdanie w Holmesa saga z jego słynnych męskich
przyjaźni,Dał się co można nazwać, i n
kontrastu do Henley w męskim realiści, a męskim w tradycji romantycznej i
Scott. (Był i n fakt zwrócił się bez powodzenia przez Stevensona przypomnijmy,
z których jeden był Charles Baxter, a wystający członek Henley okręgu, do
zakończyć niedokończone St Ives:) ?
poza jego oczywiste znaczenie dla
Conan Doyle,Ten szczegół jego dziedzictwo literackie składa się z co najmniej dwóch szersze implikacje kulturowe
. Po pierwsze, poprzez ustalenie pewnych wspólnych między h
Henley komunikatory internetowe i w kółko, zawsze przynosi to w wątpliwość wszelkie surowe partycje z roku 1890s literacki
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: